I had the good fortune to spend last week in Seville, Spain, with a group of graduate students from the University of Richmond. Early in the week, we had a walking tour of the historic city center, conducted by a knowledgable professor. I took the opportunity to ask him about something I’d heard forty years ago when I took Spanish in college, something I suspected was a myth.
The reason Castilian Spanish speakers lisp is because, hundreds of years ago, a beloved king lisped, so everyone at court copied him.
Not true, said our guide. There was a Spanish king who lisped, hence the association. Pedro the Cruel (probably not beloved, with a name like that, huh?) lived from 1334-1369. But the linguistic feature that sounds lisp-ish to our ears came after his death. And it’s not really a lisp–they say S in some words, just not in all. Certain Ss and Zs turn into THs, like the city of Cadiz, which, when I went there on a bus one day, was everywhere pronounced Cadith.
It’s not an American myth, so I didn’t give it a number, but it’s interesting that everywhere one goes, pervasive myths are lurking.