Not a myth–this is true! A quick check of the OED shows the origin of this English word is French for “Help me!” The Oxford English Dictionary says it is a phonetic reproduction of the French that has become an international signal of distress. The International Radio Telegraph Convention of 1927 lists 51 Rules, and this is among them. So the word “mayday” was officially born in 1927.
As more than one alert reader pointed out, the French is wrong. “Help me!” in French would be “Aidez-moi!” But then, Marconi was Italian. And if it wasn’t his fault, the International Radio Telegraph Convention was held in Washington, D.C., where French was not exactly a second language. So we’ll overlook the grammar.
For more on grammar, see below.
August 18, 2012 at 10:38 pm (Edit)
m’aider (to help me) can appear only in the company of a verb: Il faut m’aider (You must help me ). In French, Help me! (as quoted) is Aidez-moi! But, I suppose, Marconi was Italian, not French.
August 19, 2012 at 8:50 am (Edit)
Good point! You get an A for the grammar quiz!
Edouard Bernard says:
May 1, 2014 at 11:35 pm (Edit)
Strictly speaking, and speaking as someone who is majority French and a French speaker,… not true. “M’aidez” is a perfectly adequate response to danger stimulation. After all… if you were drowning in the middle of a pond, you wouldn’t bother shouting out “You must help me!”… you would simply shout “HELP!”:-)
June 3, 2013 at 9:23 am (Edit)
I had no idea, thanks forsharing this about Mayday😉
December 12, 2013 at 8:59 am (Edit)
It means, “come help me”.
February 6, 2015 at 11:10 am (Edit)
It’s not m’aideZ that mayday comes from, it’s m’aideR (as in [venez] m’aider). So to some extent, it is after all a myth that it comes from m’aidez.
Thoughts: 5.1.15 | amendezvillamil says:
May 1, 2015 at 5:02 pm (Edit)
[…] Per my coworker Mariel, the word mayday is derived from “m’aidez,” French for help me. Fact. […]
What do you think?